Avis de soutenance - doctorat - Florence SOMER
Informations pratiques
Ecole doctorale 472
54, boulevard Raspail
75006 Paris
Ajouter à mon calendrier
75006 Paris
- iCal
- Yahoo!
- Outlook.com
- Office365
Choose a calendar service :
Soutenue par
Florence SOMER
Quand les astres dessinent l'Histoire : Transmission de la tradition Jāmāspienne dans les textes persans, arabes et ottomans.
La tradition des Aḥkām ī Jāmāsp, « Prophéties de Jāmāsp », est issue d'une tradition apocalyptique élaborée dans l'Antiquité et centrée sur l'histoire mythique et historique iranienne, développée au cours des siècles pour incorporer des concepts propres aux communautés de l'Iran et de l'Asie centrale. Connue et encore éprouvée par les zoroastriens aujourd'hui, cette tradition astrologique a traversé le temps et l'espace et s'est diffusée notamment en persan, en arabe et en turc ottoman sans avoir fait l'objet d'une étude synthétique à ce jour. Le sage astrologue Jāmāsp et son roi sont les protagonistes du discours puis du monologue savant de l'astrologue visionnaire. Pour contrer l'angoisse existentielle du roi, l'astrologue expose la connaissance issue de la contemplation de l'ordre céleste et universel. Chaque témoin textuel est le résultat de l'association entre l'astrologie historique et la conception politique propre à son époque et son milieu. Basée sur le concept du sinī al-‘ālam et associée à l'importance des conjonctions de Saturne et Jupiter, l'astrologie du monde est un héritage de l'époque sassanide théorisé et diffusé à l'époque abbasside. En dépit de la mise en place d'un décor proprement zoroastrien et des références à une littérature de sagesse bien connue en moyen-perse et persan, le Aḥkām ī Jāmāsp n'est pas un traité religieux et se distingue de la littérature zoroastrienne qui nous est parvenue. Le genre littéraire de ce traité, dont chaque témoin révèle des spécificités historiques propres, est à la croisée de la littérature historique astrologique, de la littérature eschatologique (K. al-fitān) et de la littérature prophétique (Malāḥim). Il est également apparenté à la littérature andarz ou parénèse, car il décrit un cercle vertueux et moraliste, une exhortation à la sagesse et à la patience que le sage astrologue prodigue à son roi, en mémoire de l'instruction religieuse et morale que Zoroastre reçut d'Ahura Mazdā. Quant au contenu du savoir de Jāmāsp, soit la vision de l'origine et de la marche du monde jusqu'au dénouement diluvien, il s'écarte d'une vision eschatologique proprement zoroastrienne pour présenter une théorie originale qui intègre à la fois l'astrologie historique et mythique iranienne, l'eschatologie musulmane et une cosmologie cyclique calquée sur des concepts hindous et bouddhistes. À travers l'analyse de la tradition jāmāspienne dans les textes persans, arabes et ottomans, le but de cette thèse est de présenter de nouveaux éléments qui permettront la restitution d'une profondeur historique à l'Apocalyptique iranienne et de donner à l'astrologie la place qu'elle mérite dans l'histoire des sciences.
History mapped out by the stars : Transmission of the Jāmāspian tradition in Persian, Arabic and Ottoman texts.
The tradition of the Aḥkām ī Jāmāsp, 'Prophecies of Jāmāsp', originated from an apocalyptic tradition developed in antiquity and centred on Iranian mythical and historical history, developed over the centuries to incorporate concepts specific to the communities of Iran and Central Asia. Known and still experienced by Zoroastrians today, this astrological tradition has crossed time and space and spread notably into Persian, Arabic and Ottoman Turkish without having been the subject of a synthetic study to date. The wise astrologer Jāmāsp and his king are the protagonists of the speech and then of the learned monologue of the visionary astrologer. To counter the king's existential anguish, the astrologer expounds the knowledge derived from the contemplation of the celestial and universal order. Each textual witness is the result of the association between historical astrology and the political conception specific to his time and environment. Based on the concept of sinī al-'ālam and associated with the importance of Saturn and Jupiter conjunctions, world astrology is a legacy of the Sassanid era theorized and disseminated in the Abbasid period. Despite the setting of a distinctively Zoroastrian setting and references to well-known Middle Persian and Persian wisdom literature, the Aḥkām ī Jāmāsp is not a religious treatise and is distinct from the Zoroastrian literature that has come down to us. The literary genre of this treatise, each witness of which reveals its own historical specificities, is at the crossroads of historical astrological literature, eschatological literature (K. al-fitān) and prophetic literature (Malāḥim). It is also related to andarz or parenesis literature, as it describes a virtuous and moralistic circle, an exhortation to wisdom and patience that the wise astrologer lavishes on his king, in memory of the religious and moral instruction that Zoroaster received from Ahura Mazdā. As for the content of Jāmāsp's knowledge, i.e. the vision of the origin and the course of the world until the diluvian denouement, he departs from a properly Zoroastrian eschatological vision to present an original theory that integrates at the same time Iranian historical and mythical astrology, Muslim eschatology and a cyclical cosmology modelled on Hindu and Buddhist concepts. Through the analysis of the jāmāspian tradition in Persian, Arabic and Ottoman texts, the aim of this thesis is to present new elements that will allow the restoration of a historical depth to the Iranian Apocalyptic and to give astrology the place it deserves in the history of science.
Directeur de thèse :
Philip HUYSE
Unité de recherche :
M2i - Mondes iranien et indien
Membres du jury :
- Directeur de thèse : Philip HUYSE
- Examinateur : Philip HUYSE
- Rapporteur : Philip HUYSE
- Président : Philip HUYSE
- Examinateur : Anna CAIOZZO , Professeur (Université d'Orléans)
- Examinateur : Gaye DANIŞAN , Assistant professor (Université d'Istanbul)
- Rapporteur : Domenico AGOSTINI , Associate professor (Université de Tel Aviv)
Diplôme :
Doctorat Histoire, textes, documents
Spécialité de soutenance :
Histoire des religions et anthropologie religieuse