
Avis de soutenance HDR - Victor VUILLEUMIER
15 décembre 2022
- iCal
- Yahoo!
- Outlook.com
- Office365
Choose a calendar service :
Victor Vuilleumier présentera ses travaux en vue de l'obtention de son habilitation à diriger des recherches (HDR).
Titre des travaux : Le corps et la voix dans la littérature chinoise moderne.
Lieu de soutenance : Maison des Sciences de l’Homme, salle 33, 54 boulevard Raspail, 75006 Paris.
Date et heure : 15 décembre 2022 à 9h00.
Membres du jury : Isabelle Rabut, Andrea Riemenschnitter, Gérard Siary, Vincent Durand-Dastès, Jon von Kowallis, Yinde Zhang, Rainier Lanselle (garant).
Le dossier présenté pour la demande d’habilitation comprend quatre volumes : un mémoire de synthèse, un manuscrit de recherche inédit, un choix de travaux publiés, un recueil de traductions inédites.
Le mémoire de synthèse, « Le corps et la voix dans la littérature chinoise moderne », résume les thèmes de ma recherche : les réinventions modernes en Chine de la langue, du sujet et du monde, dans un contexte de traduction et de migration des idées. Les axes en sont les suivants : le sens et la représentation du corps dans la littérature chinoise au sens large de la fin XIXe à la première moitié du XXe siècles, sa réinvention à la période moderne dans le contexte de la modernité et son rapport à la redéfinition de la subjectivité ; en parallèle, dans un contexte moins littéraire, les discours et représentations de l’identité et la culture à partir de motifs et métaphores occidentalistes du corps et de l’esprit importées et adaptées. Cette recherche sur les imaginaires du corps s’est poursuivie sur le rapport de la littérature à la médecine, fait de rejet ou réappropriation. Les questions de comparatisme, poétique et traduction ont pris une importance progressive dans ma démarche herméneutique, dont le fil conducteur est le corps, la voix et les formes. La question sous-jacente à ces thèmes et dont elle assure l’unité, est celle de la formation de l’imaginaire moderne du sujet littéraire en Chine. Cette faculté de métamorphose est l’objet de ma recherche.
C’est le sujet du manuscrit inédit, L’Œil au miroir : métamorphoses de la voix poétique dans la Chine moderne (années 1890-1940), qui analyse, après une synthèse de l’histoire de la langue de cette période, la transformation de la voix poétique à partir de multiples ressources, comme perspective concrète sur ce moment de la modernité littéraire chinoise. Le plan suivi marque les aspects de ces changements dans la langue et sa conception, la forme, le paysage et le sujet poétique. Ce sont les changements de l’imagination et de la voix : la transformation d’une parole et d’un regard. Le corpus retenu dans cette approche de critique littéraire est poétique, sous différents genres, dans les formes dites modernes et classiques. Suit en annexe une sélection de traductions de matériaux pédagogiques inédits.
Le volume de travaux propose un choix de cinq articles publiés en anglais, chinois et français, qui illustrent cette recherche. Enfin, le dernier volume rassemble une traduction critique et annotée d’extraits de documents chinois (livres, pamphlets, articles) des années 1910-1940, effectuée dans le cadre d’un ancien projet non publié, qui donne une perspective complémentaire sur la façon dont les intellectuels chinois modernes s’interrogent sur leur relation, identité ou différence, non seulement avec l’Occident, mais dans le système de l’Asie orientale.